巴斯大学沉痛宣告管理学院本科生蔡天择同学逝世的消息。
我们已经通知蔡天择的家人,死因裁判办公室现在正在调查他的死因。
巴斯大学对蔡天择的家人和朋友表示最深切的同情。
我们意识到该噩耗对于那些认识蔡天择的学生和员工的影响,因此提供以下支持项目:
学生请发电子邮件至 listening@bath.ac.uk 以联系学生健康及福利团队 (Student Health & Wellbeing Team)。虽然中国文化中鲜有向陌生人倾诉或需求帮助的习惯,但是如果你受到该噩耗的影响,或者对即将到来的考试感到焦虑紧张,我们推荐你向学生健康及福利团队寻求帮助。与此同时,我们也希望你们能够互相帮助,任何对于朋友或者同事的忧虑都可以告知学校的员工。
巴斯大学宗教中心 (The Chaplaincy) 愿意为任何受影响的人提供保密的对话。他们的网站是www.bath.ac.uk/chaplaincy, 你也可以发电子邮件至chaplaincy@bath.ac.uk 或者 adxab@bath.ac.uk。他们欢迎你随时拜访咨询,开放时间为周一至周五上午10点至下午5点。
如果你需要关于哀悼的信息,请访问:
Coping with sudden death leaflet
Mindmatters bereavement & loss web pages
其他相关信息可以在以下网站获得:
Counselling and the Student Health & Wellbeing Team
Mindmatters website
——————————————-
The University is saddened to announce the death of Tianze Cai, an undergraduate in the School of Management.
Tianze‘s family has been informed and the Coroner’s Office is now investigating the circumstances of his death.
The University wishes to express its deepest sympathies to his family and friends.
We recognise the impact this will have on students and staff who knew Tianze and we are offering a range of support.
If you are a student, counselling support is available by emailing the Student Health & Wellbeing Team at listening@bath.ac.uk.
It may not be normal to seek support or go and talk to a stranger in the Chinese culture but we recommend that if you have been impacted by this event, or are feeling very stressed with upcoming exams, that you seek some help from the Health & Wellbeing Team. We also ask you please to support each other and please let a member of staff know if you are concerned about a friend or colleague.
The Chaplaincy is happy to talk with anyone who has been affected, in total confidence. The website is www.bath.ac.uk/chaplaincy, you can email chaplaincy@bath.ac.uk or adxab@bath.ac.uk, and they operate an open door policy for people to pop in, Monday to Friday from 10am until at least 5pm.