Attend our open afternoon to experience Interpreting and Translating at the University of Bath. From touring our interpreting labs on campus, to hearing from experts in the industry, our open afternoon is designed to give you a taste of our specialist courses and the career paths they may take you on.
We are delighted to feature two guest speakers who will talk about their experiences of working at a senior level in interpreting and translating in international organisations. There will be an opportunity to ask them questions afterwards. A panel of graduates will also be ready to take your questions about studying interpreting and translating at postgraduate level at Bath and how it helped their career progression.
The University of Bath is internationally renowned for training interpreters and translators. As you will hear in the talks, many of our graduates have gone on to work in international organisations such as the EU and UN, as well as other language services around the world. Our courses are taught by highly experienced tutors who previously or currently work as professional translators, editors, translation managers or professional interpreters.
|1.00pm - 1.50pm
|1.50pm - 2.00pm
|2.00pm - 2.30pm
||Steve Slade (former International Court of Justice translator): Working as a translator or interpreter for an international organisation
|2.30pm - 3.00pm
||Louise Jarvis (freelancer interpreter, translator and teacher): An introduction to conference interpreting
|3.00pm - 3.45pm
||Alumni panel,plus Q&A
|3.45pm - 4.00pm
|4.00pm - 5.00pm
||Tour of our interpreting labs including a brief talk on MA Translation and Professional Language Skills and MA Interpreting and Translating
If you're travelling far to visit us, you may want to stay in our university accommodation within easy reach of Bath city centre.
Find out more about staying here.
Dr Steve Slade will describe what it is like to work as a translator or interpreter for an international organisation (like the United Nations and its various agencies). The skills and qualities that are needed will be explained, as well as the ways in which these organisations recruit their staff and how best to prepare for such a career. Dr Slade is also a Bath alumnus.
Louise Jarvis is a Teaching Fellow at the University of Bath, bringing her wealth of experience of interpreting a range of settings. Since 1997 she has worked as a conference interpreter for the institutions of the European Union, interpreting at a wide range of legal, technical and political meetings. Louise has also translated for the International Court of Justice in The Hague, translating pleadings in several cases.
3 East is accessed through two sets of automatic double doors at the front of the building, reached from North Fire Road and the Parade. There is a set of stairs and a lift available for access to other floors.